• Shop

    Original


    Designed to focus on modern lifestyle, Bobcat Original line provides functionality and practicality suitable for any places and time regardless of gender.

    Tactical


    Bobcat Tactical Plus line breaks the traditional boundary of outdoor apparels to suggest a special and unique outfits combined with traditional military styles suitable even in extreme circumstances.

  • Drop
  • Features

The Hunter

I was born in a field,
that runs along the very center of the North American continent.


The horizon, where beginnings and ends meet,
somewhat meaninglessly,
and where it’s rather normal to see
temperatures fall below -40 degrees,
is what I mean by field.

Oftentimes I am called a drifter.
Humans, they say that I am reluctant to relationships, 
and that I wander around with no where to return,
but that in fact is not the case.
There’s always a purpose and a destination to all of my travels.

People say that I’m a skilled and savvy hunter.
The question is, how much do they know about the countless deaths and
deadly encounters I had to accept as a part of my life?

나는
북미 대륙의 정중앙을 가로지르는
들판에서 태어났다.
시작과 끝의 구분이 무의미하게 이어지는 지평선과
영하 40도의 혹한이 일상인 곳이 내가 말하는 들판이다.

종종 나는 방랑자로 불리운다.
인간들은 내가 인연을 만들지 않고 집도 없이 떠돈다고 하지만
나는 목적 없는 방황이나
정처 없는 유랑을 해본 일이 없다.

사람들은
내가 영민하고 노련한 사냥꾼이라고 말하지만
내가 맞서야 했던 수많은 죽음 그 자체와
쟁투의 일상들에 대해 그들이 과연 얼마나 알고 있을까.

 

Yeah, they call me a cat,
but am I really a cat though?

Would the lions living on the African continent,
and the tigers from the Siberian Tundra,
also puzzle themselves
with such questions—or doubts?

Would the lions living on the African continent,
and the tigers from the Siberian Tundra,
also puzzle themselves
with such questions—or doubts?

Then again, did they—and we for that matter—ever had a chance
to choose anything, whatever that is, even once in our lives?
Who knows.

What is a cat anyways?

인간들은 나를 고양이라 한다.
그렇다. 나는 고양이로 불리지만 과연 내가 고양이인가.
같은 질문들을
아프리카 대륙에 살고 있다는 사자들도 시베리아 툰드라의 호랑이들도 하고 있으려나.

사람과의 연대 혹은 복종 또는 의존의 삶을 선택한 집고양이들도,
도시에서 태어나 일정 부분 사람들과 함께 살아가는 길고양이들도 같은 질문을 하고 있을까.
하긴, 그들이 그리고 우리가 단 한번, 단 하나일지언정 무엇이든 선택한 적이 있다고,
선택할 수 있다고 말할 수 있으려나.

고양이란 무엇인가.

 

Seasons change,
and I watch all kinds of animals come and go.
I must too
take care of one or two things along the cycles of time.
These tasks involve hunting for food,
keeping myself warm,
mating and contributing to the preservation of my species,
but that’s not all.
They’re more like duties bestowed to me—a part of the season and nature itself.

Time goes by,
and I watch people come and leave.
Some have drifted away,
and some have found home here
after their fair share of wandering.

I can’t remember since when,
but words began to spread that this land,
that used to belong to nobody,
was sold—some claimed that
it was just a change of hands.

계절이 바뀌며
여러 동물들이 오고 가는 모습을 지켜본다.
나 또한 절기에 따라 준비해야 할 것들이 있다.
이는 비단 사냥, 보온, 번식 혹은 종의 보존 그 자체를 위해서 만이 아니라
계절과 자연 그 자체의 일부로서 내가 수행해야 할 책무이기도 하다.

시절이 흐르며 사람들이 오고 가는 모습을 지켜본다.
누군가는 방랑자가 되어 이곳을 떠났고
누군가는 방랑자의 모습으로 이곳에 와 정착했다.
언제부터 였을까
주인 없는 땅에 주인이 생겼다는 소문이 돌았고
땅의 주인이 바뀌었다 말하는 사람들도 생겼다.

 

Fates have turned.
Some were now seen as indigenous,
and others became settlers—A few were now landlords,
and there were those who returned to a life on the road.

누군가는 원주민이 되어 버렸고
누군가는 주민이 되었으며
또 누군가는 주인이 되었고
다시 누군가는 방랑자가 되었다.

 

Could there be such a thing as
the ultimate goal—an existential purpose—of life?

As seasons passand lands change hands,
I once again realizethe rather realistic possibility
of my standing here being also in the midst of endless fluctuation.

As seasons passand lands change hands,
I once again realizethe rather realistic possibility
of my standing here being also in the midst of endless fluctuation.

—and while it’s entirely true that
place and time we live in may turn out to be
mere illusions conjured by the electrical impulse
of neurons in our brain—the fact that this world is blindly tough
and that everyday is a challenge stays the same.

존재와 관련한 궁극의 목적과 이유라는 것이
과연 존재할 수 있을까.

계절이 오고 가고,
땅의 주인이 손바뀜 할때마다,
이곳에서의 나의 위치 또한 끊임없이 변하고 있을지도 모른다는 점을
새삼 깨닫는다.

물론 변하지 않는 몇가지들 또한 있는듯 싶다.
내가 삶의 목적과 이유에 대한 해답들을 가지고 있는 것은 아니지만,
우리가 발을 딛고 서 있는 대지와 시간이
뇌를 구성하는 세포들 사이를 오가는 전기 신호 집합이 만들어내는
환상 또는 망상일지언정
내게는 여전히 눈 시리도록 거친 세계이며,
간신히 버텨내야 할 오늘이라는 사실 말이다.

 

So, what exactly is a cat?

They call me bobcat,
but am I really a cat?

If it was the casethat we had to
remain sharpand alert all the time,
even during sleep,
and ready to use our claw and jaw,

then my species could never have
made through the hundreds and millions of years of struggle
through the never-ending process of evolution.

then my species could never have
made through the hundreds and millions of years of struggle
through the never-ending process of evolution.

그래서
고양이란 무엇인가.

밥캣으로 불리우는 나는 정말 고양이인가.

오직 살아남기 위해 항상 깨어있고정신을 가다듬고
발톱과 이빨을 벼르며
잠들어서조차 근육의 긴장을 풀지 못하는 나날을 견뎌내야 했다면
내가 속한 종은 결코 수억년에 걸친 진화의 틈바구니를
이겨내지 못했을 것이다.

고양이로서 나의 정체성은
나만의 관점, 나만의 존재 방식,
어쩌면
고양이가 무엇인지에 대한 우주 구성원 아니 모든 생명들 아니 모든 물질과 힘들,
아니 모든 에너지들의 합의에 의해 형성되는 것일 수도 있다.

 

The issue of myself being a cat
is not about my taxonomy.
Rather, it has more to do with
how my existence came to be in this world.
Let me rephrase that.
These questions,
they’re way out of league
for a simple creature like myself.

Still,
you don’t get to pick your challenges
when you’re living in the wild.
We are either alert or we get eaten—
we either gaze our surroundings with dignity and move with agility,
or we give up and let ourselves rot,
lying down with our glazed eyes wide open.

내가 고양이라는 것은
단지 생물학적 차원의 사실 여부가 아니다.
내가 세상에 어떻게 존재하는지에 대한 문제이기도 하다.
아니다.
이와 같은 질문들은
나처럼 단순한 생명체에게는 터무니 없는 것들이리라.

그러나 나같은 야생동물에게
피할 수 있는 도전이란 없다.
우리는 깨어 있거나 잡아 먹히고 있거나,
우아하게 응시하고 민첩하게 움직이거나
숨을 거두고 눈을 부릅뜬채 썩어가며 누워 있을 수 밖에 없다.

 

We pay respect to no one,
but we do know to
cherish each and every moment.
We are alert,
we never stop learning, and we constantly hone our skills.
We were born in the fields,
and in the end, we perish and disappear into the very fields that we came from.

To live lifein a way only wild cats can.
Bobcat,
that’s who I am.

우리는 무엇에도 경의를 표하지 않는다.
다만 오늘을, 무엇보다 지금을 소중히 여긴다.
여전히 깨어있고, 끊임없이 배우며 연마한다.
그렇게 들판에서 태어나다시 들판에 섞여 사라진다.

오직 야생 고양이만이 할 수 있는,
그런 매일을 살아가는 것.

나는 밥캣이다.